జనగణమన అధినాయక జయహే భారత భాగ్యవిధాతా
పంజాబ సింధు గుజరాత మరాఠా ద్రావిడ ఉత్కళ వంగా
వింధ్య హిమాచల యమునా గంగ ఉచ్ఛల జలధి తరంగా
తవ శుభ నామే జాగే, తవ శుభ ఆశిష మాగే,
గాహే తవ జయ గాథా
జనగణ మంగళ దాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
అహరహ తవ ఆహ్వాన ప్రచారిత సుని తవ ఉదార వాణీ
హిందు బౌద్ధ సిఖ జైన పారసిక ముసల్మాన క్రిస్తానీ
పూరబ్ పశ్చిమ్ ఆసే, తవ సింహాసన పాసే,
ప్రేమహార్ హయ గాథా
జనగణ ఐక్య విధాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
పతనఅభ్యుదయబంధుర పంథా యుగ యుగ ధావిత యాత్రీ
తుమ చిర సారథి తవ రథ చక్రే ముఖరిత పథ దిన రాత్రీ
దారుణ విప్లవ మాజే ,తవ శంఖధ్వని బాజే ,
సంకట దు:ఖ త్రాతా
జనగణ పథ పరిచాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
ఘోరతిమిరఘననిబిడ నిశీధే పీడిత మూర్చిత దేశే
జాగృత ఛిల తవ అవిచల మంగళ నత నయనే అనిమేషే
దుస్స్వప్నే ఆతంకే , రక్షా కరిలే అంకే ,
స్నేహమయీ తుమి మాతా
జనగణ దు:ఖ త్రాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
రాత్ర ప్రభాతిల ఉదిల రవిఛవి పూర్వ ఉదయగిరి భాలే
గాహే విహంగమ పుణ్య సమీరణ నవజీవన రస ఢాలే
తవ కరుణారుణ రాగే ,నిద్రిత భారత జాగే,
తవ చరణే నత మాథా
జయహే, జయహే, జయ జయ జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
English Translation:
Oh! the ruler of the minds of people, Victory be to You,
Dispenser of the destiny of India!
Punjab, Sindhu, Gujarat, Maharashtra, Dravid (South India), Orissa, and Bengal,
The Vindhya, the Himalayas, the Yamuna, the Ganges,
and the oceans with foaming waves all around.
Wake up listening to Your auspicious name, Ask for Your auspicious blessings,
And sing to Your glorious victory.
Oh! You who impart well being to the people!
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
Victory to You!
Your call is announced continuously, we heed Your gracious call
The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsees, Muslims, and Christians,
The East and the West come together,
To the side of Your throne
And weave the garland of love.
Oh! You who bring in the unity of the people!
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
The way of life is somber as it moves through ups and downs,
But we, the pilgrims, have followed it through ages.
Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path
In the midst of fierce revolution, your conch shell sounds.
You save us from fear and misery.
Oh! You who guide the people through torturous path,
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon
Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes
Through nightmares and fears, You protected us on Your lap,
Oh Loving Mother!
Oh! You who have removed the misery of the people,
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon.
The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life.
By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking
On your feet we now lay our heads
Oh! Victory, victory, victory be to you, the Supreme King,
The dispenser of the destiny of India!
Victory to You, victory to You, victory to You, Victory, Victory, Victory, Victory to You!
పంజాబ సింధు గుజరాత మరాఠా ద్రావిడ ఉత్కళ వంగా
వింధ్య హిమాచల యమునా గంగ ఉచ్ఛల జలధి తరంగా
తవ శుభ నామే జాగే, తవ శుభ ఆశిష మాగే,
గాహే తవ జయ గాథా
జనగణ మంగళ దాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
అహరహ తవ ఆహ్వాన ప్రచారిత సుని తవ ఉదార వాణీ
హిందు బౌద్ధ సిఖ జైన పారసిక ముసల్మాన క్రిస్తానీ
పూరబ్ పశ్చిమ్ ఆసే, తవ సింహాసన పాసే,
ప్రేమహార్ హయ గాథా
జనగణ ఐక్య విధాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
పతనఅభ్యుదయబంధుర పంథా యుగ యుగ ధావిత యాత్రీ
తుమ చిర సారథి తవ రథ చక్రే ముఖరిత పథ దిన రాత్రీ
దారుణ విప్లవ మాజే ,తవ శంఖధ్వని బాజే ,
సంకట దు:ఖ త్రాతా
జనగణ పథ పరిచాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
ఘోరతిమిరఘననిబిడ నిశీధే పీడిత మూర్చిత దేశే
జాగృత ఛిల తవ అవిచల మంగళ నత నయనే అనిమేషే
దుస్స్వప్నే ఆతంకే , రక్షా కరిలే అంకే ,
స్నేహమయీ తుమి మాతా
జనగణ దు:ఖ త్రాయక జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
రాత్ర ప్రభాతిల ఉదిల రవిఛవి పూర్వ ఉదయగిరి భాలే
గాహే విహంగమ పుణ్య సమీరణ నవజీవన రస ఢాలే
తవ కరుణారుణ రాగే ,నిద్రిత భారత జాగే,
తవ చరణే నత మాథా
జయహే, జయహే, జయ జయ జయహే భారత భాగ్య విధాతా
జయహే, జయహే, జయహే
జయ జయ జయ జయహే
English Translation:
Oh! the ruler of the minds of people, Victory be to You,
Dispenser of the destiny of India!
Punjab, Sindhu, Gujarat, Maharashtra, Dravid (South India), Orissa, and Bengal,
The Vindhya, the Himalayas, the Yamuna, the Ganges,
and the oceans with foaming waves all around.
Wake up listening to Your auspicious name, Ask for Your auspicious blessings,
And sing to Your glorious victory.
Oh! You who impart well being to the people!
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
Victory to You!
Your call is announced continuously, we heed Your gracious call
The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsees, Muslims, and Christians,
The East and the West come together,
To the side of Your throne
And weave the garland of love.
Oh! You who bring in the unity of the people!
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
The way of life is somber as it moves through ups and downs,
But we, the pilgrims, have followed it through ages.
Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path
In the midst of fierce revolution, your conch shell sounds.
You save us from fear and misery.
Oh! You who guide the people through torturous path,
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon
Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes
Through nightmares and fears, You protected us on Your lap,
Oh Loving Mother!
Oh! You who have removed the misery of the people,
Victory be to You, dispenser of the destiny of India!
The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon.
The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life.
By the halo of Your compassion, India that was asleep is now waking
On your feet we now lay our heads
Oh! Victory, victory, victory be to you, the Supreme King,
The dispenser of the destiny of India!
Victory to You, victory to You, victory to You, Victory, Victory, Victory, Victory to You!
excellent blog! cute template too.:-)
ReplyDeleteThank you very much
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete